Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please accept our sincere apologies for the inconvenience caused regarding ou...

Original Texts
こちらの梱包ミスでお客様に多大なご迷惑をお掛けして
誠に申し訳ございません。

今回出荷時間も多くの時間がかかったこと深くお詫びいたします。
一部返金で20ドルほど返させて頂きます。

この商品はamazon.comから注文され私達の倉庫に配送されます。
そこから私達の倉庫を通じてあなたに配送致します。

[deleted user]
Translated by [deleted user]
I'm sorry for inconvenience from bottom of the heart.

I'm sorry for taking so much times owing to shipping time.
I would like to partly refund 20 dollars.

This item was ordered via amazon.com and will be shippied to our warehouse.
From the place, I would like to ship item to you via our warehouse.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
145letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.05
Translation Time
5 minutes