Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【東京】東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」リリース記念イベント ~花の金曜日~ 日時:2014年7月11日(金) 1回...
Original Texts
【東京】東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」リリース記念イベント ~花の金曜日~
日時:2014年7月11日(金)
1回目:18:00~(集合時間 17:30)
2回目:20:00~(集合時間 19:30)
会場:タワーレコード渋谷 B1F「CUTUP STUDIO」
イベント内容:ミニライブ&トーク
■参加券の配布に関して
日時:2014年7月11日(金)
1回目:18:00~(集合時間 17:30)
2回目:20:00~(集合時間 19:30)
会場:タワーレコード渋谷 B1F「CUTUP STUDIO」
イベント内容:ミニライブ&トーク
■参加券の配布に関して
Translated by
monchia
【東京】東京女子流新專輯「Killing Me Softly」發佈紀念活動 ~ 花之星期五~
日期:2014年7月11日(星期五)
第1回:18:00~(集合時間 17:30)
第2回:20:00~(集合時間 19:30)
場地:Tower Record的澀谷B1F“CUTUP工作室”
活動內容:迷你LIFE&TALK
■入場券的發佈相關情報
日期:2014年7月11日(星期五)
第1回:18:00~(集合時間 17:30)
第2回:20:00~(集合時間 19:30)
場地:Tower Record的澀谷B1F“CUTUP工作室”
活動內容:迷你LIFE&TALK
■入場券的發佈相關情報
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 172letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $15.48
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
monchia
Starter
私は国立台北大学の経済学部を卒業して、イギリスのカーディフ(Cardiff)大学で大学院を卒業しました。大学卒業後二年間くらい、銀行で仕事をして、お客さん...