Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I received the product. Unfourtunately, I found a few pages coming off from i...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( a_shimoda , tearz , ally , shinya-yasuda ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by yk880331 at 01 Jun 2014 at 00:24 2098 views
Time left: Finished

商品が到着しました。確認したところ、背表紙から数枚外れていて、落書きもありました。説明には記載がありませんでした。楽しみにしていただけにとても残念です。少々の事なら我慢しますが、状態がとても悪かったので、交換または送料を含めた全額返金を希望します。画像を送る事も可能です。早急に連絡下さい。

I have received the package.
As I opened it, I found that some pages came off and there are also scribbles.
These things were not mentioned in the description.
I am really disappointed. I would look over, if it was minor. However, the condition is really bad, so I would like to change it.
Otherwise, I would like to have a refund including delivery cost.
If needed, I can send pictures.
Please contact me as soon as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime