Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] #will Since it's an expensive product, please allow me to confirm once again...

Original Texts
#will
高額商品のため再度確認をさせてください。
以下3点全てに該当しますでしょうか?
・トゥ窪み部分のプレートがネジ止めされている。
・hot headのため、ネック部に+刻印がない
・シリアルはリテイルシリアルですか?
上記に該当するのであれば、注文をしますので請求書を送ってください。
Translated by lebron_2014
#will
Since it's an expensive product, please allow me to confirm once again.
Does it apply for all of the following 3 points?
- the plate of the dent part is secured by screws.
- there is no + mark on the neck part since it's hot head
- Is the serial a retail serial?
If the above applies, then I will proceed with the order so please kindly send the invoice.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
12 minutes
Freelancer
lebron_2014 lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...