Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Please see the official event site for more information. http://www.j-pop.c...
Original Texts
詳細はイベントオフィシャルサイトをご覧ください。
http://www.j-pop.com/2014/tokyo-girls-style/ (英語)
■ライブパフォーマンス
開催日:2014年7月19日(土)
会場:サンフランシスコ Union Square
開催日:2014年7月20日(日)
会場:サンフランシスコ Pagoda Stage, Japantown"
http://www.j-pop.com/2014/tokyo-girls-style/ (英語)
■ライブパフォーマンス
開催日:2014年7月19日(土)
会場:サンフランシスコ Union Square
開催日:2014年7月20日(日)
会場:サンフランシスコ Pagoda Stage, Japantown"
Translated by
ryojiyono
For more detail, please see the below special web site
http://www.j-pop.com/2014/tokyo-girls-style/ (English)
■ Live performance
Date : Saturday, 19 July, 2014
At : San Francisco Union Square
Date : Sunday, 20 July, 2014
At : San Francisco Pagoda Stage, "in Japan town"
http://www.j-pop.com/2014/tokyo-girls-style/ (English)
■ Live performance
Date : Saturday, 19 July, 2014
At : San Francisco Union Square
Date : Sunday, 20 July, 2014
At : San Francisco Pagoda Stage, "in Japan town"
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 458letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $41.22
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
Freelancer
hana_the_cat_2014
Starter