Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] ITA3154 I had a check with the Italian post office that tell me that the pac...

This requests contains 308 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , mechamami , shinya-yasuda ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by okotay16 at 30 May 2014 at 11:03 1346 views
Time left: Finished

ITA3154
I had a check with the Italian post office that tell me that the package was released by customs yesterday and that could be delivered next week. So we wait another week.
I just came to mind right now, but can I have confirm that the address given is via principe eugenio 51, 20115 Milan?
Thank you,

ITA3154
私は、パッケージが昨日税関を通過したといことをイタリアの郵便局でチェックしました。ですので、翌週には配送されるかもしれません。というわけで、もう一週待ちます。
ふと今、心配になったんですが、頂いたアドレスはプリンシペエウジェニオ51、20115ミラノ経由で間違いなかったでしょうか?
宜しくお願い致します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime