Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please allow me to send you a reply instead of Tanaka. Unfourtunately, we ...

Original Texts
田中に代わり回答致します。

残念ながら今週はスケジュール調整は難しい状況です。

田中の調整可能な時間帯は以下の通りです。
6/2(月)18:00~19:00 (日本時間)
6/4(水)17:00~19:00 (日本時間)
6/5(木)17:00~19:00 (日本時間)
6/6(金)17:00~19:00 (日本時間)
Translated by tearz
Please allow me to send you a reply instead of Tanaka.

Unfourtunately, we are not able to schedule your appointment this week.

Tanaka's availability for next week is as follows:
Mon 6/2 18:00- 19:00 (Japan time)
Wed 6/4 17:00- 19:00 (Japan time)
Thus 6/5 17:00- 19:00 (Japan time)
Fri 6/6 17:00- 19:00 (Japan time)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
154letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.86
Translation Time
9 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact