Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] A top choice for couples lounging, this hammock combo from Vivere comes with ...
Original Texts
A top choice for couples lounging, this hammock combo from Vivere comes with a space-saving steel stand and a double hammock in your choice of cotton or Sunbrella fabric. You'll enjoy the freedom that the space-saving 9-foot stand provides by allowing you to set up your hammock in the most convenient location -- no longer having rely on tying your hammock to two trees. And both the Sunbrella and cotton hammocks accommodate two adults.
Translated by
renay
カップルのラウンジに一番お勧めなこのヴィヴィーレのハンモックは、場所を取らないスチールスタンドとコットンとサンブレラファブリックをお選びいただけるダブルハンモックのセットです。場所を取らない3メートル弱のスタンドは、2本の木に頼らず自分の好きな場所でセットすることができ、あなたに自由を満喫させてくれるでしょう。コットンとサンブレラファブリックのハンモックはどちらも大人2人でも快適に使用することができます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1140letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $25.65
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
renay
Starter
Freelancer
dogwood
Starter