Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Entry Ticket for the event is only given for the DVD Box purchased at the "Co...

This requests contains 339 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( masawirry , renay , shiho_oirase ) and was completed in 5 hours 30 minutes .

Requested by g029 at 27 May 2014 at 17:35 1955 views
Time left: Finished


※イベント参加券はBigeast official shop『プレミアムイベント参加券付きコンプリートDVD BOX販売サイト』で購入された場合のみの特典となります。

※ペアでご来場される方はファンクラブ会員でなくても構いません。ペアでご来場の上、入口で購入者様がご自身のファンクラブ会員証をご提示下さい。会員証をご持参出来ない会員様は入場の際にデジタル会員証をご提示下さい。

Entry Ticket for the event is only given for the DVD Box purchased at the "Complete DVD BOX with Premium Entry Ticket Selling Site" of the Bigeast official shop.

*If you come as a pair, only the person who purchased the DVD Box has to show his/her fan club membership ID. If you can't bring your membership card with, you can also show your digital membership ID instead.



※その他詳細はBigeast official shop内『プレミアムイベント参加券付きコンプリートDVD BOX販売サイト』をご確認ください。

●「野王~愛と欲望の果て~」日本オフィシャルウェブサイト: http://yaoh.jp/
●「野王~愛と欲望の果て~」日本公式Twitter: @Yaoh_jp

※For further information, please check out “Premium event ticket-included complete DVD-box sales site ” in Bigeast official shop.

●“Yaoh〜Ai to Yokubou no Hate〜” Japan Official Website : http://yaoh.jp/
●“Yaoh〜Ai to Yokubou no Hate〜” Japan Official Twitter : @Yaoh_jp

Client

Additional info

アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime