Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The project to discover potential talents which started in the "music-ru TV" ...

This requests contains 277 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( big_baby_duck , albaxross , mmcat , renay ) and was completed in 7 hours 41 minutes .

Requested by g029 at 27 May 2014 at 17:35 1337 views
Time left: Finished

8月13日(水)、ニュー・シングルの発売が決定!!

albaxross
Rating 51
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 18:44
New single will be on sale on Wednesday 13th August!
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 19:06
August 13th (Wed), New single selling was decided!!

テレビ朝日系全国放送「musicるTV」内でスタートした作曲家発掘企画
『ミリオン連発音楽作家塾~発掘!次世代ヒットメーカー~』で誕生する楽曲を含む
4曲収録のシングル発売が8月13日に決定!!

詳細はオフィシャルサイトにて順次公開します。


*『ミリオン連発音楽作家塾~発掘!次世代ヒットメーカー~』とは?

renay
Rating 70
Translation / English
- Posted at 28 May 2014 at 01:09
The project to discover potential talents which started in the "music-ru TV" broadcast throughout Japan by TV Asahi-kei.
The single which contains 4 pieces of music created in "Hit Music-Creating Composers School ~Pick Out! Hit Maker in the Next Generation~" will be sold on August 13th.

More details will be coming up on the official website.


*What is "Hit Music-Creating Composers School ~Pick Out! Hit Maker in the Next Generation~"?
mmcat
Rating 64
Translation / English
- Posted at 28 May 2014 at 02:16
Single CD covering four songs including a song to be born in the digging-up-a-song-writer project, "Creating Million Sellers Songwriters' School~Dig up a Hit Maker in the Next Generation" , which started in a national wide broadcast program by TV Asahi network, "music-ru TV", was settled to be released on August 13!

Details are to be consecutively informed on the official website.

*What is " Creating Million Sellers Songwriters' School~Dig up a Hit Maker in the Next Generation"?



作曲家を志す塾生達が、May J.が一生歌い続けていける名曲を生み出すべく
たったひとつの席を賭けて、様々な課題にチャレンジしながら競い合う
テレビ朝日系全国放送「musicるTV」でスタートした作曲家発掘企画

renay
Rating 70
Translation / English
- Posted at 28 May 2014 at 01:16
It is a project to discover potential talents which started in the "music-ru TV" broadcast throughout Japan by TV Asahi-kei. In this project, Students trying to be composers compete with each other challenging various assignments, just to gain one spot to be allowed to compose an excellent piece of music that May J. will sing for the rest of his life.
big_baby_duck
Rating 60
Translation / English
- Posted at 27 May 2014 at 22:26
A project for the discovery of composers which has started in a national broadcasting program "music-ru TV" by TV Asahi network where private-school students who intend to be composers compete with each other for only one seat challenging a variety of tasks so that May J. will create a famous song she can keep singing all her life.
big_baby_duck
big_baby_duck- over 10 years ago
Will you please review this? I hope you're in the mood for it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime