Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Our "Internet EXPO.tv" distributes the dynamic image of the latest product in...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( andychan29 , masawirry , tearz ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by toushis at 26 May 2014 at 17:54 1211 views
Time left: Finished

弊社が運営する「インターネット展示会.tv」では、日本の展示会に出展された最新製品の情報を動画で配信しています。
新製品の開発者や担当者が、製品の特徴や使い方などを解説します。
日本の最新の製品情報を知ることができます。
機械や食品、インテリアなど、様々な展示会をカバーしています。
今すぐwww.tenji.tvへアクセス!

弊社では日本の展示会出展もサポートしております。
日本市場に進出をお考えの方、ぜひご相談ください。

The Internet exhibition.TV broadcast the latest product information in videos which were exhibited in Japanese exhibitions before.
The inventors and persons in change provide product information such as the feature and how to use.
Machinery, food and interior products are also covered.
Check out information at www.tenji.tv

We are offering supports to exhibit in exhibitions in Japan.
If you are considering to penetrate to Japanese market, please do not hesitate to consult us at any time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime