[Translation from Japanese to English ] General Patron S Seats ¥9000 (tax inclusive) Stage Side Seats ¥9000 (ta...

This requests contains 477 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( ichi_style1 , elephantrans , leon_0 , hideyuki , lebron_2014 ) and was completed in 1 hour 19 minutes .

Requested by g029 at 26 May 2014 at 15:45 3720 views
Time left: Finished


【受付期間】
5/19(月)21:00~ ※先着順
(予定枚数に達し次第、受付を終了致します。)

【受付URL】
https://a-ticket.jp/toho14-tkth (PC・携帯共通)

【対象公演】
■東京ドーム
5/20(火) 開場16:00/開演18:00

5/21(水) 開場16:00/開演18:00

5/23(金) 開場16:00/開演18:00

5/24(土) 開場14:00/開演16:00

【チケット料金】

[Period for acceptance]
May19 (Monday) 21:00- ※first-come-first-served basis
(The acceptance will end when the schedule number of tickets has been sold)

[URL for acceptance]
https://a-ticket.jp/toho14-tkth (common for PC and mobile phone)

[Scheduled performances]
May 20 (Tuesday) Open 16:00 / Curtain time 18:00
May 21 (Wednesday) Open 16:00 / Curtain time 18:00
May 23 (Friday) Open 16:00 / Curtain time 18:00
May 20 (Saturday) Open 14:00 / Curtain time 16:00

[Ticket fee]



S席一般指定 ¥9,000(税込)

ステージサイド席 ¥9,000(税込)

ステージサイド体感席 ¥8,500(税込)

見切れ席 ¥9,000(税込)

見切れ体感席 ¥8,500(税込)

※3歳以上有料。S席に限り、3歳未満入場可。ただし、席が必要な場合は有料となります。
※お1人様1公演のみ4枚まで。


※お申込みはa-ticket会員登録(無料)が必要となります。

登録されていない方は事前に登録をおこなうとお申込みがスムーズです。

General Patron S Seats ¥9000 (tax inclusive)

Stage Side Seats ¥9000 (tax inclusive)

Stage Side Experience Seats ¥8500 (tax inclusive)

Partial View Seats ¥9000 (tax inclusive)

Partial View Experience Seats ¥9000 (tax inclusive)

* Children 3 years older requires payment. Children under 3 years old may enter but are limited to S seats. However, there would be a fee if seats are required.
* Up to 4 tickets per person per performance.

* An a-ticket membership registration sign up (free) is required.

Please register in advance for a smooth sign up for those who have yet to do so.


(事前登録 http://a-ticket.jp)

※受付開始時はアクセスが集中し混雑が予想されますので予めご了承ください。

(Prior registration: http://a-ticket.jp)

* Please note that congestion is expected at the time of starting application due to concentration of accesses.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime