Notice of Conyac Termination

[Translation from Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional) ] TeamAyu会员限定!将于7/2(周三)推出的原创专辑中的6首新歌将提前送出!

This requests contains 405 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( jenwit , leon_0 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by g029 at 25 May 2014 at 21:04 3237 views
Time left: Finished

TeamAyu会员限定!将于7/2(周三)推出的原创专辑中的6首新歌将提前送出!

jenwit
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:11
TeamAyu會員限定!將於7/2(周三)推出的原創專輯中的6首新歌將提前送出!
leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:15
TeamAyu會員限定!將於7/2(周三)推出的原創專輯中的6首新歌將提前送出!

将于7/2(周三)推出的原创专辑中的6首新歌会面向TeamAyu会员抢先送出!
【抢先曲目】
・ XOXO
・ Terminal
・ Angel
・ Lelio
・ What is forever love
・ NOW & 4EVA

【活动期间】
截至2014/6/30 23:59

jenwit
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:10
將於7/2(周三)推出的原創專輯中的6首新歌會面向TeamAyu會員搶先送出!
【搶先曲目】
・ XOXO
・ Terminal
・ Angel
・ Lelio
・ What is forever love
・ NOW & 4EVA

【活動期間】
截至2014/6/30 23:59
leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:16
將於7/2(周三)推出的原創專輯中的6首新歌會面向TeamAyu會員搶先送出!
【搶先曲目】
﹒ XOXO
﹒ Terminal
﹒ Angel
﹒ Lelio
﹒ What is forever love
﹒ NOW & 4EVA

【活動期間】
截至2014/6/30 23:59



【详情请点击下列链接】
https://fc.avex.jp/ayu/s/member/bnr_mumo.html?type=MUSIC
【点击此处确认对应机种】
https://sp-m.mu-mo.net/pub/supportPhone/
※对应Android以及iPhone。

【注意事项】
※下载歌曲需先下载免费应用mu-mo。
(无需注册mu-mo账号)
※下载相关问题请点击这里咨询。

jenwit
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:09
詳情請點擊下列鏈接】
https://fc.avex.jp/ayu/s/member/bnr_mumo.html?type=MUSIC
【點擊此處確認對應機種】
https://sp-m.mu-mo.net/pub/supportPhone/
※對應Android以及iPhone。

【注意事項】
※下載歌曲需先下載免費應用mu-mo。
(無需注冊mu-mo賬號)
※下載相關問題請點擊這裡咨詢。
leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:16
【詳情請點擊下列鏈接】
https://fc.avex.jp/ayu/s/member/bnr_mumo.html?type=MUSIC
【點擊此處確認對應機種】
https://sp-m.mu-mo.net/pub/supportPhone/
※對應Android以及iPhone。

【注意事項】
※下載歌曲需先下載免費應用mu-mo。
(無需注冊mu-mo賬號)
※下載相關問題請點擊這裡咨詢。


https://sp-m.mu-mo.net/guide/inquireInput/

jenwit
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:12
https://sp-m.mu-mo.net/guide/inquireInput/
leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 25 May 2014 at 21:16
https://sp-m.mu-mo.net/guide/inquireInput/

Client

Additional info

アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime