Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] "TeamAyu会員の皆様にだけ特別に、5月21日(水)から超先行配信スタート! この機会に誰よりも早く新曲を聞いてみて下さい!! 楽曲は下記URLもしく...

Original Texts
"TeamAyu会員の皆様にだけ特別に、5月21日(水)から超先行配信スタート!
この機会に誰よりも早く新曲を聞いてみて下さい!!
楽曲は下記URLもしくはQRコードからTeamAyu会員限定のページへアクセスするとダウンロードが可能です。

【対象楽曲】
・ XOXO
・ Terminal
・ Angel
・ Lelio
・ What is forever love
・ NOW & 4EVA

【配信期間】
2014/6/30 23:59まで

【詳細はコチラ】
https://fc.avex.jp/ayu/s/member/bnr_mumo.html?type=MUSIC



【対応機種確認はこちら】
https://sp-m.mu-mo.net/pub/supportPhone/
※対応端末は、Android及びiPhoneとなります。

【注意事項】
※楽曲をダウンロードする場合、mu-moアプリ(無料)をダウンロードしていただく必要がございます。
(mu-moへの会員登録はしていただく必要がございません)
※ダウンロードに関するお問い合わせはこちらからお願いします。
https://sp-m.mu-mo.net/guide/inquireInput/"
Translated by zsyc412
5月21日(周三)开始,只为TeamAyu会员们特别发放超先行新曲。
这将会让大家更早地听到新曲!请一定要听听看!
曲目可以从下面的链接或者是从QR编码上TeamAyu会员限定的主页链接上下载。
曲目表
・ XOXO
・ Terminal
・ Angel
・ Lelio
・ What is forever love
・ NOW & 4EVA
发放期间
到2014/6/30 23:59
详情请点击这里
https://fc.avex.jp/ayu/s/member/bnr_mumo.html?type=MUSIC

客户端机种确认请点击这里
https://sp-m.mu-mo.net/pub/supportPhone/
※客户端有Android版及iPhone版
注意事项
※下载乐曲是,需要下载mu-mo软件(免费)。
(但是不需要mu-mo会员登录)
※下载方面相关的咨询请点击这里
https://sp-m.mu-mo.net/guide/inquireInput/"

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
512letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$46.08
Translation Time
43 minutes
Freelancer
zsyc412 zsyc412
Starter
日本語学科の学生でした、今日系企業の会社員です。