Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] These goods, the Scotch tape stopped but the thing for the music box body par...

This requests contains 57 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( ashley , capone , kyokoquest ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by rokubute at 09 May 2011 at 09:44 3570 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

この商品、セロハンテープでとめてありましたが、
オルゴール本体部分が取れています。

返品しますので、連絡お願いします。

capone
Rating
Translation / English
- Posted at 09 May 2011 at 10:22
These goods, the Scotch tape stopped but the thing for the music box body part comes off.
Because it returns, I request in the getting in touch.
ashley
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 May 2011 at 10:28
The main body of the music box part is taken though fixed on this item with scotch tape.
I'll take back you,so please contact with me.
kyokoquest
Rating 61
Translation / English
- Posted at 09 May 2011 at 10:44
This product was taped with sticky tape but the miusic box itself is broken.
I would like to return this product. Please reply me. Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime