[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 観光スポット 空港までのアクセス 両替所のご案内 メニュー ホテル周辺のスポット ツアー情報 km観光タクシー情報 青山一丁目駅までの行き方 電車乗換情報...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( monchia , weenasyu , yue2ky ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by userus_iwamoto at 22 May 2014 at 18:46 2058 views
Time left: Finished

観光スポット
空港までのアクセス
両替所のご案内
メニュー
ホテル周辺のスポット
ツアー情報
km観光タクシー情報
青山一丁目駅までの行き方
電車乗換情報
秋葉原周辺の観光地

秋葉原電気街
500軒を超える店舗がひしめきあう日本一の電気街、秋葉原。
現在ではパソコンやデジタル機器などを扱う店が多く、プラモデルやフィギュアなどの店も増えている。

ヨドバシAkiba
JR秋葉原駅の東側にある日本最大級のショッピング施設。
免税サービスや銀聯カードが利用でき、英語・中国語・韓国語が話せるスタッフが常駐している。

觀光景點
連接機場交通
貨幣兌換說明
菜單
飯店周圍景點
旅遊情報
觀光計程車日租情報
至青山一町目車站的交通說明
電車轉車情報
秋葉原週邊景點

秋葉原電器街
秋葉原擁有超過500家店鋪,是日本第一的電器街。
除了電腦設備以及電子相關產品的店家以外,近年也增加了許多販賣模型和動漫人偶的店家。

YODOBASHI秋葉原
位JR秋葉原站東側,日本最大等級的的購物設施。
在此可提供您免稅服務,可以使用銀聯卡消費,並有說中文、英文、韓文的工作人員為您服務。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime