Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional) ] 面向到场各位的“SOLI之旅!巴西凯旋演唱会“门票宣传抢先通知

This requests contains 490 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( leon_0 , yue2ky ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by g029 at 22 May 2014 at 17:22 3050 views
Time left: Finished

面向到场各位的“SOLI之旅!巴西凯旋演唱会“门票宣传抢先通知

yue2ky
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 May 2014 at 17:32
面向到場各位的“SOLI之旅!巴西凱旋演唱會“門票宣傳搶先通知
leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 May 2014 at 17:37
面向到場各位的“SOLI之旅!巴西凱旋演唱會“門票宣傳搶先通知

面向到场各位的“SOLI之旅!巴西凯旋演唱会“门票宣传抢先通知


于5/29(周四) 举办的SOLIDEMO LIVE vol.39 @涩谷DESEO
向来场者抢先发布“SOLI之旅!巴西凯旋演唱会“传单




■“SOLI之旅!巴西凯旋演唱会“概要

<日期>
2014年7月26日(周六)
<场地>
Mt.RAINIER HALL 涩谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/

yue2ky
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 May 2014 at 17:33
面向到場各位的“SOLI之旅!巴西凱旋演唱會“門票宣傳搶先通知


於5/29(週四) 舉辦的SOLIDEMO LIVE vol.39 @涉谷DESEO
向來場者搶先發佈“SOLI之旅!巴西凱旋演唱會“傳單




■“SOLI之旅!巴西凱旋演唱會“概要

<日期>
2014年7月26日(週六)
<場地>
Mt.RAINIER HALL 涉谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/
leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 May 2014 at 17:37
面向到場各位的“SOLI之旅!巴西凱旋演唱會“門票宣傳搶先通知


於5/29(周四) 舉辦的SOLIDEMO LIVE vol.39 @澀谷DESEO
向來場者搶先發布“SOLI之旅!巴西凱旋演唱會“傳單




■“SOLI之旅!巴西凱旋演唱會“概要

<日期>
2014年7月26日(周六)
<場地>
Mt.RAINIER HALL 澀谷PLEASURE PLEASURE
http://www.pleasure-pleasure.jp/



<售票信息>
【1部】预售票¥5,000(含税) 当天票¥5,500(含税) 饮料另外收费500日元
【2部】预售票¥5,000(税込) 当天票¥5,500(税込) 饮料另外收费500日元
<购买门票>
【SOLIDEMO LIVE vol.39 来场者抢先购买】
受理期间 5月29日(周四)20:00~6月1日(周日)23:59

【普通发售】
7月5日(周六)10:00~

yue2ky
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 May 2014 at 17:34
<售票信息>
【1部】預售票¥5,000(含稅) 當天票¥5,500(含稅) 飲料另外收費500日元
【2部】預售票¥5,000(稅込) 當天票¥5,500(稅込) 飲料另外收費500日元
<購買門票>
【SOLIDEMO LIVE vol.39 來場者搶先購買】
受理期間 5月29日(星期四)20:00~6月1日(星期日)23:59

【普通發售】
7月5日(星期六)10:00~
leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 May 2014 at 17:38
<售票信息>
【1部】預售票¥5,000(含稅) 當天票¥5,500(含稅) 飲料另外收費500日元
【2部】預售票¥5,000(稅込) 當天票¥5,500(稅込) 飲料另外收費500日元
<購買門票>
【SOLIDEMO LIVE vol.39 來場者搶先購買】
受理期間 5月29日(周四)20:00∼6月1日(周日)23:59

【普通發售】
7月5日(周六)10:00∼





■「5/29(周四) SOLIDEMO LIVE vol.39」门票预购
http://t.livepocket.jp/event?id=140

yue2ky
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 May 2014 at 17:34

■「5/29(週四) SOLIDEMO LIVE vol.39」門票預購
http://t.livepocket.jp/event?id=140
leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 22 May 2014 at 17:38
■「5/29(周四) SOLIDEMO LIVE vol.39」門票預購
http://t.livepocket.jp/event?id=140

Client

Additional info

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。簡体字→繁体字

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime