Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I won a bid on one of your products today. I want to have the product shipp...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichi_style1 , tomoko71 , alstomoko , hidessy ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yoope41z at 22 May 2014 at 17:20 3540 views
Time left: Finished

今回あなたの商品を落札しました。商品を日本に発送してほしいのですが、

ebay上で発送先に「日本」が指定(設定)されていない為、支払いができません。

あなたのebay商品ページでは、日本発送可能となっています。

支払いが出来るように、設定の変更をお願いします。

日本への発送先住所は以下の通りです。

宜しくお願いいたします。


一旦、発送先を米国として、支払いますので、

以下の日本の住所宛に発送して頂けますか?

I won a bid on one of your products today.
I want to have the product shipped to Japan, but I can't make the payment if I don't have the target country selected as Japan.

On your eBay products page it says that shipping to Japan is possible.
I would appreciate it if you could change the settings so I can make the payment.

The address in Japan the items need to be shipped to is as follows.

Thank you very much.

I will make the payment with my address set to the United States for now, so could you send it to the following address in Japan?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime