Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I'd really appreciate it if you can tell me how to ...
Original Texts
返信ありがとうございます。アップデートの方法を教えてもらえると助かります。
サイトのURLは必要ですか?(投稿ができないので古いバージョンに戻してしまったのですが)
あと1点、以下のことを教えてもらえますか?
--
3ヵ月前ぐらいから次の更新のアナウンスをしていますが、まだいつ頃になるか未定ですか?
サイトのURLは必要ですか?(投稿ができないので古いバージョンに戻してしまったのですが)
あと1点、以下のことを教えてもらえますか?
--
3ヵ月前ぐらいから次の更新のアナウンスをしていますが、まだいつ頃になるか未定ですか?
Translated by
luklak
Thank you for your reply. I'd really appreciate it if you can tell me how to update it.
Is the URL of the website necessary? (Since I couldn't make a post, I downgraded it to the older version)
One more thing, can you tell me more about the following things?
You made an announcement about the next update about 3 months before, but is it still undecided when that will be?
Is the URL of the website necessary? (Since I couldn't make a post, I downgraded it to the older version)
One more thing, can you tell me more about the following things?
You made an announcement about the next update about 3 months before, but is it still undecided when that will be?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.14
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
luklak
Starter (High)