Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the inquiry on this occasion. It will take about 5 or 6 da...

Original Texts
このたびは、お問い合わせありがとうございます。

お客様の住所ですと、ご注文いただいてからお客様に到着するのに要する期間は、5~6日程度です。

お客様に商品が届いてから30日間に生じた初期不良等の不具合につきましては、無料で修理させていただいております。
これ以降、本年12月までの期間にあっては、通常ご使用いただいている範囲での故障の場合も無料で修理させていただいております。
無料修理の場合の送料は、当店負担です。
これ以降の場合は有料の修理となります。
よろしくお願いします。
Translated by big_baby_duck
Thank you for the inquiry on this occasion.

It will take about 5 or 6 days for it to be delivered to you with the address after you order it.

We will repair the product in inconvenience at the beginning of not working well etc. for free for 30 days after it gets delivered to you.
We will do the same in the case of it being broken down by an ordinary use of it after that until December this year, too.
Our store will pay for the shipment charge in the case of repairing it for free.
You will be charged for a repair of it after that.
We appreciate your understanding.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
27 minutes
Freelancer
big_baby_duck big_baby_duck
Starter
ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を書く英語記者になりたいです。

I'm a duck translator ...
Contact