Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] NEW SINGLE「Sweat / Answer」(2014.06.11)タイアップ決定!

This requests contains 187 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( rooney_elephant , zsyc412 , leon_0 ) and was completed in 20 hours 57 minutes .

Requested by g029 at 21 May 2014 at 15:59 2196 views
Time left: Finished

NEW SINGLE「Sweat / Answer」(2014.06.11)タイアップ決定!

新单曲《Sweat / Answer》(2014.06.11)将跨界合作!

6月11日発売NEW SINGLE「Sweat / Answer」にタイアップが決定いたしました!

「Sweat」 
日本テレビ系「スッキリ!!」6月テーマソング
全国音楽情報TV『MUSIC B.B.』 6月度エンディングテーマ

「Answer」 
NHKドラマ10「ハードナッツ!」主題歌

6月11日发售的新单曲《Sweat / Answer》将与其他媒体跨界合作!

《Sweat》 
日本电视台节目“SUKKIRI!!”6月主题曲
全国音乐情报节目《MUSIC B.B.》 6月份结尾曲

《Answer》 
NHK电视剧10「HARD NUTS!」主题曲

Client

Additional info

アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime