Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ②With respect to disposal of the rejection Because it is exhausted during th...

Original Texts
②廃棄物の処分について
 操業中に排出され、埋立処分場に持ち込まれた廃棄物についても、A社が契約に基づき適切な業者を選択して処理すべき義務を負っていたと考えられることから、当方が責任を負うとするのは不当だと考えます。
③5千ドルのデポジットについて
 仮に当社が何らかの責任を負う場合が想定されるとしても、5千ドルものお金をデポジットしておくことは到底受け入れられません。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
②With respect to disposal of the rejection
Because it is exhausted during the operation, and it is possible A shall have the obligation to chooses an appropriate agent under agreement and process with respect to the rejection brought into the inning disposal ground, we consider we are not liable.
③With respect to deposit of five thousand (5,000) dollars
It is not possibly accepted that deposit should cost five thousand (5,000) dollars even if the case that Company assumes any liability.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
183letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.47
Translation Time
29 minutes