Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I will pay for but do not understand the i wish people at least try to deal w...

This requests contains 267 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( ekyab ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 20 May 2014 at 07:10 2179 views
Time left: Finished

I will pay for but do not understand the i wish people at least try to deal with the customer before opening a claim the first message I sent said I would do what's now I a confused eBay still has a hold on my money and I have to send you one I am completely confused

それに対する支払はしますが、クレームを上げる前にお客様と話し合いをする事を望んでいたのに、それができなかったことは理解できません。最初のメールで言ったとおり「私はできることをします」。現状、eBayが私の資金を保留しているので困っていて、かつお客様にもう1点の商品を送らなければならず、全く困惑しています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime