Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for your patience. We would be able to ship the pens to your addres...
Original Texts
Thank you for your patience. We would be able to ship the pens to your address in Japan via DHL. Please provide us with the necessary account information and the correct shipping address as well.
If you have any questions, please let us know.
If you have any questions, please let us know.
Translated by
transcontinents
お待たせいたしました。ペンを日本のご住所宛にDHLでお送りいたします。口座情報と正しい配送先住所をご連絡ください。
質問がございましたらお知らせください。
質問がございましたらお知らせください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 241letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.43
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...