Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. We let you know an English manual wasn't attached to the product you had o...

This requests contains 199 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( big_baby_duck , shone ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by toma at 17 May 2014 at 19:49 1749 views
Time left: Finished

①先日、ご注文いただいた商品に
英語マニュアルが付属していないということを
ご連絡させていただきましたが、いかがでしょうか?
ご返事がないので再度、ご連絡させていただきました。

もしキャンセルする場合は、
下記の手順に沿って手続きをして下さい。

注文キャンセル方法:

②ご返事がない場合は、商品を発送をさせていただきます。
何卒、よろしくお願い致します。

③キャンセルがなかったので、
商品を発送させていただきました。

(1) The other day we contacted you in order to inform you that the product you ordered does not come with an English manual, and we would like to know how you feel about that. We didn't receive a response, so we took the opportunity to contact you again. If you wish to cancel the order, please take the following steps in order to do so:

To cancel an order:

(2) If we don't receive a response, we will proceed to deliver the ordered goods. I hope you will be understanding of our decision.

(3) Because we haven't received any cancellation request, we have proceeded to deliver the ordered goods.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime