Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It is 5pm on 16th here in Japan. We have 7 hours of time lag between France. ...
Original Texts
日本は今16日の午後5時です。フランスと7時間の時差がありますね。
住所確認しましたがやはり間違っていませんでした。なぜ届かなかったのか、そしてなぜ返送になってしまったのか私にも分かりません。
早めに郵便局にお問い合わせして下さると助かります。よろしくお願いします。
住所確認しましたがやはり間違っていませんでした。なぜ届かなかったのか、そしてなぜ返送になってしまったのか私にも分かりません。
早めに郵便局にお問い合わせして下さると助かります。よろしくお願いします。
In Japan it is PM5:00 16th May now. A time difference between France and Japan is 7 hours.
I confirmed the address but it was correct. I don't know the reason why the item didn't reach and it was returned.
I will be glad if you ask for post office as soon as possible. Thank you.
I confirmed the address but it was correct. I don't know the reason why the item didn't reach and it was returned.
I will be glad if you ask for post office as soon as possible. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 131letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.79
- Translation Time
- 11 minutes