Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi, About the item you order this time, there was a contact of no arrival ...
Original Texts
こんにちは。
このたびご注文いただいた商品について、メーカーから入荷不可の連絡がありました。
せっかくお待ち頂いたのに、ご提供する事が出来ず、誠に申し訳ありません。
つきましてはご購入代金の返金をさせて頂きます。
ご期待に添えず、本当に申し訳ありませんでした。
またのご利用をお待ちしています。
宜しくお願い致します。
このたびご注文いただいた商品について、メーカーから入荷不可の連絡がありました。
せっかくお待ち頂いたのに、ご提供する事が出来ず、誠に申し訳ありません。
つきましてはご購入代金の返金をさせて頂きます。
ご期待に添えず、本当に申し訳ありませんでした。
またのご利用をお待ちしています。
宜しくお願い致します。
Hi,
About the item you order this time, there was a contact of no arrival from the manufacturer.
We are sorry for not being able to provide it, although you waited.
We are sorry not meeting your expectations. It will refund your purchase price by airmail.
We will be waiting for you to come back.
Thank you.
About the item you order this time, there was a contact of no arrival from the manufacturer.
We are sorry for not being able to provide it, although you waited.
We are sorry not meeting your expectations. It will refund your purchase price by airmail.
We will be waiting for you to come back.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 153letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.77
- Translation Time
- 12 minutes