Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the ring by FEDEX today. The size was good, I liked it very much....

Original Texts
今日、FEDEX便で指輪を受け取りました。
サイズもピッタリで、とても気に入りました。
また次回注文する際はよろしくお願いします。

それと次回の注文から1つだけお願いがあります。
付属のセールスレシートはホッチキスで留めてしまうと、
穴があいてしまうので次回からはホッチキスで留めずにそのまま送ってくれると嬉しいです。

よろしくお願いします。
Translated by hideyuki
I received the ring by FEDEX today.
The size was good, I liked it very much.
When I order it next time again, I would like you to take care for me.

I have only one thing to ask you for the next order.
If you staple the sales receipt attached, holes are formed in it.
I am glad if you just send it without stapling next time.

Thanks in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
165letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.85
Translation Time
18 minutes
Freelancer
hideyuki hideyuki
Starter