Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, I am really sorry for the inconvenience. I've verified the tracking...

This requests contains 152 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( summerld_516 , cold7210 , freiheit_100 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by okotay16 at 14 May 2014 at 17:58 1918 views
Time left: Finished

こんにちは
ご迷惑をお掛けして大変申し訳ありません。
私は追跡番号を確認しました。

原因は不明ですが保管期限満了とのことで返送中のようです。
私はあなたにこれ以上迷惑はかけられません。
私が責任を持って最後まで対応します。

私は以下の対応を準備しました。
選択をお願いできますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。

Good day.
I am very sorry for bringing you inconvenience.
I have checked the tracking number.

Although the reason is obscure, it seems that the custody has reached the expiration date and it is now on the way of return.
I can bring you no more trouble. I will be responsible until the last moment.

I have done some preparation as below.
Could you please make your choice?
Thank you for your consideration.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime