Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] You will receive your kittens per the contract. You will receive your kitten...

This requests contains 475 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( akira_bkk ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by ryuhkun at 09 May 2014 at 20:28 1034 views
Time left: Finished

You will receive your kittens per the contract. You will receive your kittens as they are born in the same order in which I received your deposit. You changed from one male and two females to two males and one female and now all unrelated. When I have your kittens they will be shipped to you using the same process as we have always done and is called for in the contract. You are paid in full for one male and one female kitten. You will receive them as they are born.

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 May 2014 at 20:43
契約通りに子猫を送付します。子猫が生まれ次第予約金の支払順番に送付するつもりです。お客様は雄の子猫一匹と雌の子猫2匹の注文から、雄の子猫2匹と雌の子猫一匹に変更しましたが、今ではその数は関係ありません。子猫を入手次第いつもの方法で契約に沿って出荷します。お客様は雄と雌の子猫それぞれ一匹分の料金を支払いましたので、生まれ次第、送ります。
★★★☆☆ 3.5/2
akira_bkk
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 09 May 2014 at 20:45
貴方は契約通りに子猫を受け取れます。子猫が生まれ次第、私がデポジットを受け取っている注文通りに子猫を受け取れます。貴方は雄1匹・雌2匹から雄2匹・雌1匹に変更され、全てに血縁がないようにしました。貴方の子猫が生まれ次第、我々が今まで常にそうしてきて、契約書にもある方法でお送りします。貴方は雄1匹、雌猫1匹の全額お支払いをしており、それらは生まれ次第、受け取れます。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime