Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Italian to Japanese ] 2757 Non ho ricevuto l'ordine- : -Salve, invio il reclamo perche non ho ricev...

This requests contains 399 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , saciek ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by okotay16 at 09 May 2014 at 15:31 2340 views
Time left: Finished

2757
Non ho ricevuto l'ordine- : -Salve, invio il reclamo perche non ho ricevuto l'articolo . Ho contattato il venditore chiedendo del pacco, mi ha risposto che mi avrebbe fatto sapere ma così non è stato. In data 30/04/2014 ho contattato il Vostro centro assistenza e mi è stato detto di contattarVi nel caso non avessi ricevuto l'ordine entro la data odierna (06/05/2014). Grazie per l'attenzione.

2757
注文した商品を受け取りませんでした。
こんにちは、注文した商品が届かなかったため、クレームを送ります。販売者には小包がどうなったのか問い合わせの連絡をしました。しかし販売者は配送状況を連絡すると返信しただけで、その後なんの連絡もありません。2014年4月30日貴社のカスタマーサービスに連絡をして、5月6日までに商品が届かなければ、再度連絡する様に言われました。 
よろしくお願いします。


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime