[Translation from English to Japanese ] ita3154 Thanks for the reply, I checked the position of the pack and this is...

This requests contains 398 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nyincali , olympia_stadion ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by okotay16 at 08 May 2014 at 02:46 1271 views
Time left: Finished

ita3154
Thanks for the reply, I checked the position of the pack and this is the current stat: the package has been accepted by the postal center CSI MILAN LINATE on 29-APR-2014. Then it was incorrectly sent to the postal center in CATANIA CMP SR PANAGIA CPD (south Italy) on 06-MAG-2014 instead of my address in Milan.
I opened a complaint with the Italian Postal for this disservice.
Best regards,


ita3154
返信して下さりありがとうございます。パッケージの配送状況を確認しました。こちらが現在の状況です:パッケージは、2014年4月29日に郵便集配所CSI MILAN LINATEに届けられました。そしてその後、2014年5月6日にミランの私の住所ではなく、間違ってCATANIA CMP SR PANAGIA CPD(南イタリア)の郵便集配所に届けられました。私は、このひどい間違いに対し、郵便局にクレームを出しました。
よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime