Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I'm saying all that to say that I am in a VERY VERY BAD MOOD. I want a refund...
Original Texts
I'm saying all that to say that I am in a VERY VERY BAD MOOD. I want a refund, now. You misrepresented your items. I will not argue with you; I will not make any deals with you. If you do not fix this, now, I will go to Amazon. If they do not fix this, I will do to you what I am doing to Miss Junko on eBay and I will get my money back one way or another.
I will not pay for return shipping; I will not return anything until I'm refunded unless amazon acts as an intermediary. You lied to me and you violated Amazon's terms of service, if you and or amazon does not keep their word, I am not obligated to keep mine. ".
I will not pay for return shipping; I will not return anything until I'm refunded unless amazon acts as an intermediary. You lied to me and you violated Amazon's terms of service, if you and or amazon does not keep their word, I am not obligated to keep mine. ".
Translated by
jojo
なぜこんなことを言ったかというと、私はとても不愉快だからです。今すぐ払戻しをお願いしたい。あなたはいつわって商品を出品しました。私はあなたとは議論しません。あなたとはもう取引しません。今すぐ訂正しないのなら、私はアマゾンに行きます。アマゾンがこれを訂正しないのなら、私がeBayでミス純子にしたことをあなたに対しても行ない、何らかの形で私のお金を取り戻すつもりです。
返送料は払いません。アマゾンが仲裁しない限り、返品もしません。あなたは虚偽行為を行い、アマゾンの規定に違反しました。あなたとアマゾンが約束を守らないのなら、私にも約束を守る義務はありません。
返送料は払いません。アマゾンが仲裁しない限り、返品もしません。あなたは虚偽行為を行い、アマゾンの規定に違反しました。あなたとアマゾンが約束を守らないのなら、私にも約束を守る義務はありません。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 619letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.935
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
jojo
Starter
speedy & straight