Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My name is ● ● who purchased WallStreet Forex Robot. Could you tell me all t...

This requests contains 157 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( hideyuki , haha1842 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by powerplay300 at 04 May 2014 at 16:06 1473 views
Time left: Finished

私はWallStreet Forex Robotの購入者で●●と申します。
Myfxbookで貴社が公開されている”WallStreet Forex Robot 1000”の設定を全て教えてくれますか?
また、”WallStreet Forex Robot 1000”で使用する通貨ペア等も教えて頂けると助かります。

My name is ● ● who purchased WallStreet Forex Robot.
Could you tell me all the settings for the "WallStreet Forex Robot 1000" which have been released in Myfxbook?
In addition, I should appreciate it if you could let me know currency pairs to be used in the "WallStreet Forex Robot 1000" as well.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime