Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Three primary themes that were bound to the important relationships in the y...

This requests contains 644 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( lyunuyayo ) .

Requested by chiro at 07 May 2011 at 12:01 972 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Three primary themes that were bound to the important relationships
in the youths’ lives were identified: (a) responsibility was perceived
as their obligation toward friends, partners, and parents; (b) respect was
viewed as a transactional giving and receiving of honor, solidarity, and
loyalty; and (c) reputations were considered to be earned through relationships
with significant others in their lives (Anderson, 1990).One of the major purposes of Arenson’ s (1994) qualitative descriptive
study was to ª uncover new and more optimistic information about
adolescent parenting as an impetus for evaluating our long-held negative
134 J. Lesser et al.

lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 07 May 2011 at 23:08
若年層の人生における重要な関係と結びついた主要な3つのテーマはが以下の通り確認された:(a)責任は、友人、パートナー、両親に関する彼らの義務である;(b)尊敬は、名誉、団結、忠誠を与えることと受けとることみなされる;(c)評判は彼らの人生(Anserson、1990)で重要な他者との関係を通して得られると考えられる。Andersonの(1994)定性的記述研究の主な目的の一つは、若年層の妊娠について長年抱いてきた否定的評価を刺激する、新しく、より楽観的な事実を明らかにすることである134 J. Lesser et al。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime