Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Italian ] 追跡 こんにちは ご連絡ありがとうございます。 ご迷惑をおかけしてすみません。 追跡番号を確認しました。 添付があります。 配送の途中のようです。 配送業...

Original Texts
追跡
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
ご迷惑をおかけしてすみません。
追跡番号を確認しました。
添付があります。
配送の途中のようです。
配送業者へ確認をおすすめします。
無事に商品が届くことを願っています。
最後まで責任を持って対応致します。
商品が紛失した場合は全額を返金致します。
ご安心ください。

配送業者:
電話番号:
追跡番号:

PS
お詫びにギフト券をお送り致しますので是非ご利用ください。
いつかあなたのお力になれることを願っています。
あなたに幸運がありますように!

Translated by amite
Tracking

Salve,
Grazie per averci contattato. Ci scusiamo per l'inconveniente. Abbiamo tracciato il pacco con il codice della spedizione. Alleghiamo le informazioni.
Sembra che il pacco si stia ancora spostando. Le raccomandiamo di contattare la compagnia di trasporto. Speriamo che il pacco Le arrivi senza problemi. Ad ogni caso, ci prenderemo cura del Suo Acquisto fino alla fine.
Se il pacco dovesse perdersi, avrà il rimborso totale del Suo pagamento. In questo senso, resti pure tranquillo.

:Compagnia di trasporto
:Telefono del contatto
:Codice della spedizione

PS: Per farci perdonare, Le inviamo un coupon. Sperando di aver altre occasioni per esserLe utili, Le porgiamo cordiali saluti.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
Japanese → Italian
Translation Fee
$20.61
Translation Time
about 16 hours
Freelancer
amite amite
Starter