Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] • Randy James Magtibay (Competitor) Gold Medalist Mr. Jose A. Guevarra - Trai...

Original Texts
• Randy James Magtibay (Competitor) Gold Medalist
Mr. Jose A. Guevarra - Trainer/Expert
Electronics Assembly ( Special Events Abilympic Category)
12th Philippine National Skills Competition
December 5-8, 2005

• Randy James Magtibay (Competitor)
Official Entry 7th International Abilympics
Davao City/Sur - Electronics Assembly
November 2007 Shizouka, Japan


2005 Most Outstanding Technical Training Center
Awarded by the:
Philippine Marketing Excellence Institute Sales and Marketing Magazine and the Asian Institute of Marketing and Entrepreneurship
Translated by jojo
•ランディ・ジェームズ・マジベイ(参加者)金メダリスト
ホセ・A・ゲバラ氏 - トレーナー/エキスパート
電子部品組立(特別イベントアビリンピック分野)
第12回フィリピン技能五輪全国大会
2005年12月5〜8日

•ランディ・ジェームズ・マジベイ(参加者)
公式エントリ第7回国際アビリンピック
ダバオ市/シュール - 電子部品組立
2007年11月静岡(日本)


2005年最優秀技術研修センター
以下から受賞:
フィリピンマーケティングエクセレンス研究所セールス&マーケティング誌およびマーケティングと起業家精神のアジア研究所

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
540letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.15
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
jojo jojo
Starter
speedy & straight