Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] • Randy James Magtibay (Competitor) Gold Medalist Mr. Jose A. Guevarra - Trai...
Original Texts
• Randy James Magtibay (Competitor) Gold Medalist
Mr. Jose A. Guevarra - Trainer/Expert
Electronics Assembly ( Special Events Abilympic Category)
12th Philippine National Skills Competition
December 5-8, 2005
• Randy James Magtibay (Competitor)
Official Entry 7th International Abilympics
Davao City/Sur - Electronics Assembly
November 2007 Shizouka, Japan
2005 Most Outstanding Technical Training Center
Awarded by the:
Philippine Marketing Excellence Institute Sales and Marketing Magazine and the Asian Institute of Marketing and Entrepreneurship
Mr. Jose A. Guevarra - Trainer/Expert
Electronics Assembly ( Special Events Abilympic Category)
12th Philippine National Skills Competition
December 5-8, 2005
• Randy James Magtibay (Competitor)
Official Entry 7th International Abilympics
Davao City/Sur - Electronics Assembly
November 2007 Shizouka, Japan
2005 Most Outstanding Technical Training Center
Awarded by the:
Philippine Marketing Excellence Institute Sales and Marketing Magazine and the Asian Institute of Marketing and Entrepreneurship
Translated by
jojo
•ランディ・ジェームズ・マジベイ(参加者)金メダリスト
ホセ・A・ゲバラ氏 - トレーナー/エキスパート
電子部品組立(特別イベントアビリンピック分野)
第12回フィリピン技能五輪全国大会
2005年12月5〜8日
•ランディ・ジェームズ・マジベイ(参加者)
公式エントリ第7回国際アビリンピック
ダバオ市/シュール - 電子部品組立
2007年11月静岡(日本)
2005年最優秀技術研修センター
以下から受賞:
フィリピンマーケティングエクセレンス研究所セールス&マーケティング誌およびマーケティングと起業家精神のアジア研究所
ホセ・A・ゲバラ氏 - トレーナー/エキスパート
電子部品組立(特別イベントアビリンピック分野)
第12回フィリピン技能五輪全国大会
2005年12月5〜8日
•ランディ・ジェームズ・マジベイ(参加者)
公式エントリ第7回国際アビリンピック
ダバオ市/シュール - 電子部品組立
2007年11月静岡(日本)
2005年最優秀技術研修センター
以下から受賞:
フィリピンマーケティングエクセレンス研究所セールス&マーケティング誌およびマーケティングと起業家精神のアジア研究所
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 540letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $12.15
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
jojo
Starter
speedy & straight