Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] • SECOND GRADUATION RITES APRIL 22, 2005 Venue: Holy Cross of Agdao R. Ca...

Original Texts
• SECOND GRADUATION RITES APRIL 22, 2005
Venue: Holy Cross of Agdao
R. Castillo St, Agdao, Davao City
Total No. of Students Graduated
Electronics - 17 graduates
Refrigeration - 6
Computer Technician - 6
Automotive Diesel Technician - 3

• HOST DAVAO CITY SKILLS COMPETITION JUNE 23-24, 2005
EFTTC Leon Garcia St., Agdao Fly over, Davao City

• NAPOLEON P. CEREDON, JR. (Competitor) Gold Medalist
Ms. Chrystel May L. Omandac - Trainer/Expert
Regional Skills Competition
(Electronics Application Trade Open Category)
Sept. 1-2, 2005 Korea Philippines Vocational Training Center



Translated by mooomin
第2回卒業式 2005年4月22日
場所:Davao市、R. Castillo通り、Holy Cross of Agdao
卒業生総人数
電子機器:17名
冷凍関連:6名
コンピューター技術者:6名
自動車ディーゼル技術者:3名

Davao市主催技術コンペティション 2005年6月23ー24日
Davao市、Agdao高架下、EFTTC Leon Garcia通り

NAPOLEON P. CEREDON, JR. 氏(競技者) 金メダリスト
Chrystel May L. Omandac 氏―トレーナー・エキスパート
地域技術コンペティション
(電子機器アプリケーションTrade Open カテゴリー)
2005年9月1-2日 韓国フィリピン職業訓練センター

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
573letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.9
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
mooomin mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!