Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I paid the reward for the 16 products. I will pay the portion for the remaini...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kanya328 , lebron_2014 , noriko_s ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by pierre at 30 Apr 2014 at 00:35 1577 views
Time left: Finished

昨日、16製品分の報酬を支払いました。本日残りの31製品分を支払います。もし異議がある場合は教えてください。

昨日支払った16製品はいつ出品した分ですか?

今後支払いの間違えを防ぐために、箱に支払い済み
.のフォルダーを作ります。出品し終えたら必ずレポートをフォルダーに入れて下さい。

ここにキーワードを書き入れる

一つのキーワードで少なくとも5個の製品を出品するようにしてください。


この方法を理解できたら次は、アマゾンUSで製品を探さないで日本のアマゾンから直接製品を探す方法を教えます。

Yesterday, I paid the remuneration for 16 products.

Today, I will pay the remaining for 31 products.

Please tell me if you have any objection.

When was 16 products I paid for yesterday display?

In order to prevent the mistake of future payment, I create a paid folder in a box.

Please put the report in the folder when you have finished display.

Fill in the keywords here.

Please put at least five products for one keyword.

Once you understand this procedure, I will tell you how to find the product directly from Amazon Japan without looking for it on Amazon US.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime