Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Spoiler alerts are coming at the end of this sentence, so hit the site first ...

Original Texts
Spoiler alerts are coming at the end of this sentence, so hit the site first if you don't want to ruin the (utter lack of) surprise. Radiohead has the top two slots, followed by Arcade Fire and Neutral Milk Hotel, a male-dominated rock trend that continues until the first hip-hop album appears in Kanye West's "My Beautiful Dark Twisted Fantasy" at No. 9.
Translated by jojo
この文の最後にスポイラー警告がやって来るので、びっくり(それともまったくびっくりなし)を台無しにしたくなかったら、まずはサイトをヒットしてください。Radioheadは2位に着けています。その下にArcade FireとNeutral Milk Hotelが続き、9位に着けた最初のヒップホップアルバムKanye Westの「My Beautiful Dark Twisted Fantasy」に至るまで男性支配のロック傾向がずっと占めています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
356letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.01
Translation Time
36 minutes
Freelancer
jojo jojo
Starter
speedy & straight