Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I am interested in the ○○, I dont sure if it is an unique style you only hav...

Original Texts
I am interested in the ○○, I dont sure if it is an unique style you only have , I want to buy it if it is a rare style, could introdule to me a little because I an new and dont know the ○○ well , I just want to collect some for my room as well I am an architect who is interested in the stuffs,
[deleted user]
Translated by [deleted user]
私は〇〇に興味を持っていますが、それがあなただけのオリジナルのスタイルのものかどうかがよく分かりません。もし珍しいスタイルのもであるなら買いたいと思いますので、もう少し説明していただけますか。というのも、〇〇については初めててよく分からないものですから。
私はそういった物にも関心を持つ建築家ですので、部屋にも置くため、コレクションしてみたいと考えています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
295letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.645
Translation Time
11 minutes