Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ◯ proposed activities of BD The establishment of the BD Association and sch...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hideyuki , mechamami , t28miya0171 , akiko_707 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by marue at 23 Apr 2014 at 21:46 1500 views
Time left: Finished

◯BDでの活動案
BD協会の設立及び、学校の設立
病院、大学での実施指導

◯Pへの要望
 団体の政府の認可及び推薦
 活動支援
 学校運営
 Drの募集

◯日本側が提供できること
 技術指導
 日本人医師の派遣
 日本への研修生受け入れ

◯時間
6月関係者会議 (Dr、政府関係者)

8月 第2回関係者会議 (カリキュラム、指導内容、サポート体制の確定)

10月 学校の設立 病院との提携 大学との提携



これらの提案に賛同して頂けるなら、意思確認としてBD関係者連名のオファーレターをください

◯ Proposed activities at the BD
the establishment of the BD Association and the establishment of school
Implementation guidance at hospitals and at universities

◯ Requests for P
Recommendation and approval of the government on the organization
Activity support
Management of schools
Recruit of Dr

◯ Things the Japanese side can provide
Technical guidance
Dispatch of Japanese doctors
Bringing in trainees in Japan

◯ Time
June: stakeholder meeting (Doctors, government officials)
August: 2nd stakeholder meeting
(Fix curriculum, teaching content, and the support system)
October: establishment of school, partnership with hospital, and partnership with universities,

If you can be agree with these proposals, please send us a letter of BD stakeholders in their joint names as a gesture confirmation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime