Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We sincerely apologize for making you worried about the product not arriving....

Original Texts
この度は商品が届かず、ご心配をお掛けして申し訳ありません。

私の方で商品を追跡しました。

商品は3月の27日にあなたに届けられましたが、不在のためUSPSが持ち帰っているようです。

お手数ですがUSPSに連絡していただけますか?


お手数おかけしますが、どうぞよろしくお願いします
[deleted user]
Translated by [deleted user]
We sincerely apologize for making you worried about the product not arriving.

I have tracked the product.

It seems as thought the product was delivered on March 27th but since you were not there, USPS took it back with them.

We are sorry for the trouble but can you contact USPS?

We are sorry for the trouble but we appreciate your cooperation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
135letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.15
Translation Time
9 minutes