Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Human Resources Development Committee of Japan Exhibition Association held “T...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translator : ( jojo ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by toushis at 22 Apr 2014 at 10:24 2020 views
Time left: Finished

日本展示会協会人材育成委員会は4月21日、産経新聞社会議室で「第1回人材育成セミナー」を開催。業界の若手社員など約42人が出席した。

日本展示会協会会長の石積氏は「日本経済発展の切り札、それは展示会(国際見本市)」と題し講演を行なった。

講演では、展示会は大きな経済波及効果や国際競争力向上の効果があることを「スマートエネルギーWeek2014」を例に具体的な数字を挙げて解説した。また、日本の経済発展のため新規展示会の立ち上げと大規模展示会場の建設などが必要であることを説明した。

Human Resources Development Committee of Japan Exhibition Association held “The First Human Resources Development Seminar” on April 21. About 42 young employees in the exhibition industry attended the seminar.

Mr. Ishizumi, Chairman of Japan Exhibition Association, delivered the lecture under the theme of “Master card of Japanese economic development is the exhibition (International Fairs)”.

During the speech, he lectured that exhibitions has been providing a great effect for the economic ripple effect and improving international competitiveness by showing specific figures referencing the results of the “Smart Energy Week 2014”.
In addition, he also explained that it is necessary to establish new exhibitions and construct a large scale convention center for the development of Japanese economy.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime