Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have searched for the product you chose. Is the brown shoes the Viberg Boo...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , stephen1825 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by tomtomtom0517 at 21 Apr 2014 at 17:28 1882 views
Time left: Finished

あなたの選んだ商品探してみました。
ブラウンのシューズはViberg Boots Country Lace To Toe Oxford ですか?
紐の部分はレザーで、周囲はスウェードの商品は完売です

ただ、日本のお店が特注で作っている同じ様な商品があったので写真を送ります

ブラックのシューズは [ 5"SERVICE BOOTS (1950) ] ですか?
念の為だけどこのサイズは日本だと[ 81/2 (eight half )] が27cmに近いようです。

サイズは9でいいですか?

We tried to search the product that you've selected.
Is it the Viberg Boots Country Lace To Toe Oxford's brown shoes?
The laces are leathers but the swade items around were sold.

But I found out that there is also a shop in japan where you can find the same item and was made specially and I will send the photo to you.

And the black shoes,was it the[5"SERVICE BOOTS (1950)?
Just to make sure of the sizes,in japan the [81/2 (eight half)]size is something near 27cm.

Is size 9 ok for you?

Client

Additional info

丁寧な言葉で翻訳して下さい

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime