Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Therefore various user experience can be created. iBeacon is more excelle...

Original Texts
そこで様々なユーザエクスペリエンスが生み出すことができるのです。

NFC、GPSより、優れているiBeacon

ちまたでは、「iOS7の隠れキラーコンテンツ」「マーケティングの革命児」と呼び声高いiBeacon。何がそんなに優れているのかNFCとGPSで比較してみました。

≪iBeaconとNFC≫
■NFCより通信距離が広い。
NFCは10㎝(実際は4㎝)と至近距離での通信、iBeaconは50m(推奨10m)とかなり離れていても通信が可能


Translated by stephen1825
There you could bring out different kinds of users experience.

iBeacon is better than NFC and GPS

According to the rumors,the iBeacons[iOS7's hiding killer contents]and [The revolutionary temperaments of marketing]was a highly rumor.We tried to compare the NFC and the GPS why is it so great.

<<iBeacon and NFC>>
◾️The communication range is better than NFC.
The NFC is 10cm(practilly 4cm) and for the iBeacon's close-range communication is 50m(comendable about 10m)and is a possible for communicating far distance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
218letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.62
Translation Time
41 minutes
Freelancer
stephen1825 stephen1825
Starter
hi,I am a filipino born and raised at my country,philippines.I came to japan ...