Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have two questions for you. 1. On the top page, only the alphabetical se...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( andre_921 , lebron_2014 , mechamami ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by konboman at 20 Apr 2014 at 02:34 2594 views
Time left: Finished

2点程質問させてください。

1.トップページの検索がアルファベット以外で検索できないのですがどのファイルの何行目が関係しているか教えてもらえますか?
2.トップページに表示されるアーティスト情報はLast.fmのデータを参照していると思うのですが、どのファイルの何行目で設定しているか教えてもらえますか?

対応するのは難しいと思いますので他の方に依頼したいと考えています。
ABC.jsの何行目・・・などと教えてもらえると助かります。

面倒な質問だと思いますがよろしくお願い致します。

Please let me inquire about 2 points.

1. The search of the top page cannot do a search other than using alphabets, but can you kindly tell me how it links to which line on which file?
2. I think that the artist information being displayed on the top page refers to the data of Last.fm, but can you kindly tell me how it is set on which line on which file?

I think it is difficult to handle so I want to request for other alternatives.
It will be of great help if you can tell me information such as which line(s) in ABC.js... etc.

I think these are complicated questions, but I request for your support.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime