Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Native Japanese ] Hi , I have Taylor guitars asking me about two Taylors in Japan. If you have...
Original Texts
Hi , I have Taylor guitars asking me about two Taylors in Japan.
If you have someone looking at your guitars there they are from a different company trying to get us in trouble!! On these guitars you order from us are they for customers or are you hanging them in a store or internet. Taylor will cut our ability to purchase there guitars if they find these were sold to you by us.
If you have someone looking at your guitars there they are from a different company trying to get us in trouble!! On these guitars you order from us are they for customers or are you hanging them in a store or internet. Taylor will cut our ability to purchase there guitars if they find these were sold to you by us.
Translated by
jojo
こんにちは、私はテイラー社のギターを持っていますが、日本にある2本のテイラー社のギターについておたずねします。日本で誰かがあなたのギターを見ている場合、それらのギターは当社をトラブルに巻き込もうとしている他社のギターです。これらのギターは顧客のために私たちに注文したものか、店やインターネットで陳列しているものです。当社があなたにこれらのギターを販売したことをテイラー社が見つけた場合、当社はテイラー社からギターを購入できなくなります。
【訳注:元の英語がひどいので、訳は推測を含みます】
【訳注:元の英語がひどいので、訳は推測を含みます】
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 382letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.595
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
jojo
Starter
speedy & straight