Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 9.Countermeasure against external light noise in PS mode 9.1. Countermeasure ...

Original Texts
9.Countermeasure against external light noise in PS mode
9.1. Countermeasure against external light noise in PS mode
This product makes judgment of detection/non-detection by integrating light amount in PD for setting
duration. In PS mode, eliminate external noise by subtracting output at LEDon and LEDoff. In case of
exceeding maximum detectable range, judgment result will be non-detect status because both LEDoff and
LEDon are maximum counts due to over detectable range and subtract value will be 0.
Maximum detectable range is changed by setting RANGE_P[2:0] register. It contributes to make
countermeasure with setting large value in maximum detectable range.
Translated by yyokoba
9. PSモードにおける外部光ノイズ対策
9.1. PSモードにおける外部光ノイズ対策
本製品は検出/非検出判定を、設定された時間にわたるPDの光量の積分により行います。PS
モードにおいては、LEDonとLEDoff出力の差を取ることで、外部ノイズを排除してください。最大検出範囲を超過した場合、判定は非検出状態となります。なぜならLEFoffとLEDon共に検出可能範囲を超過しているため最大カウントを示しますので、その差は0になるからです。最大検出可能範囲はRANGE_P[2:0]レジスタの設定により変更できます。最大検出可能範囲に大きな値を設定することにより、ノイズ対策に寄与します。
yay-panda
Translated by yay-panda
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1025letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$23.07
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語
Freelancer
yay-panda yay-panda
Starter