くれ
ご連絡ありがとうございます。
ご迷惑をお掛けしたすみません。
すぐに返金の対応をさせて頂きます。
私からお願いがあります。
返金の確認をしましたら、Bへクレームの撤回を
お願いできますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。
行き違いがあって申し訳ありません。
くれ
Salve, grazie per averci contattato. Ci scusiamo per il disturbo.Provvederemo subito al rimborso. Avrei una richiesta da fare. Una volta ricevuto il rimborso, sarebbe così gentile da rimuovere il reclamo da Lei fatto a B? Gliene sarei molto grato. Mi scuso nuovamente per il fraintendimento.Cordiali saluti.